12楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。
注解: (1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。 (2)舍人:指左右亲近的人。 (3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相谓:互相商量,共同议论。 (5)画地:在地面上画 。
(1)引酒且饮之( ) (2)蛇固无足( )
(3)遂饮其酒( ) (4)为蛇足者( )
下列句子中“其”字的用法与其他三项不同的一项是( )
A.赐其舍人卮酒 |
B.遂饮其酒 |
C.终亡其酒 |
D.其恕乎 |
翻译下列句子。
蛇固无足,子安能为之足?
这个故事说明了什么道理?