19世纪60年代,democracy传人中国,时人便译为“民主”。后来有人觉得不妥,便译作 “民政”(注:“民政”在古代中国是“为民之政”之意,有司空、司徒这样具体、琐碎的八个部门构成)。1903年,梁启超又改译作“民主”。中国人对democracy概念理解的演变说明了
二战后对德国及其首都分区占领的国家是
东西方之间对立的军事集团最终形成的标志是
华沙条约组织的总部在
《北大西洋公约组织》签订的地点是
美国推行马歇尔计划的最根本的动机是