杨万里为人刚而偏①。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以高官。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,几邸②吏之报时政者皆不以告。忽族子③外至,遽言侂胄用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书曰:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许④,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝。
注释:①偏:固执。②邸(dǐ):此指官府。③族子:宗族里的年轻人。④吾头颅如许:意为我头发已白,年已老。
下列句中“之”与“属万里为之记”中的“之”意义与用法相同的一项是( )
A.汝心之固 |
B.属子作文以记之 |
C.辍耕之垄上 |
D.公将鼓之 |
下列对文段内容的理解有错误的一项是( )
A.孝宗当初爱惜杨万里的才干,因韩侂胄的谗言而未重用杨万里。 |
B.韩侂胄“属万里为之记,许以高官”,曾经想要笼络杨万里。 |
C.“官可弃,记不作可”,表现了杨万里是个很有气节的人。 |
D.杨万里最终因奸臣当道,忧愤国事而死。 |
解释下列句中加点的词。
①尝筑南园 尝: ②属万里为之记 属:
③侂胄恚 恚: ④又书十四言别妻子 书:
用现代汉语翻译文中画线的句子。
①韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼。
译:
②家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告。
译: