我们在说“幽默”、“基因”、“沙发”的时候,会想到它们来自英语吗?总以为这就是中文,其实它们落地融化到汉语中了。同样,老外在说“dimsum(点心)”、“kungfu(功夫)”、“gelivable(给力)”时,他们也用习惯了,不会发问来自何方。这主要表明( )
A.文化在交流.借鉴的过程中发展 |
B.中华文化的国际影响力越来越强 |
C.文化创新过程必须体现时代精神 |
D.不同民族文化有共性和普遍规律 |
我们在说“幽默”、“基因”、“沙发”的时候,会想到它们来自英语吗?总以为这就是中文,其实它们落地融化到汉语中了。同样,老外在说“dimsum(点心)”、“kungfu(功夫)”、“gelivable(给力)”时,他们也用习惯了,不会发问来自何方。这主要表明( )
A.文化在交流.借鉴的过程中发展 |
B.中华文化的国际影响力越来越强 |
C.文化创新过程必须体现时代精神 |
D.不同民族文化有共性和普遍规律 |