下列句子翻译错误的一项是 ( )
A.会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。 译文:正当车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我们一行人可以解除祸患。 |
B.安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉? 译文:怎么能够使英雄豪杰们拜倒,在他们的墓道上紧握手腕表示悼惜,抒发他们那有志之士的悲愤呢! |
C.呜呼!予之生也幸,而幸生也何为? 译文:唉!我能死里逃生算是侥幸的了,然而侥幸地活下来又为了什么呢? |
D.亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。 |
译文:也借以说明死生的重大意义,一个平民的死,对国家兴亡也是有重大作用的啊!