跻身2013年微博十大网络流行语之一的“no zuo no die(不作死就不会死)”,2014年被美国在线录入俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团前往围观“作”到国外的盛况。这表明( )①现代传煤显示出文化传递、共享的强大功能②语言文字是文化的基本载体,是中华文明的重要标志③文化在交流中融合发展,具有明显的时代特征④世界是中文的,也是英文的,归根结底会是拼音的
在我国现阶段,发展非公有制经济不会改变我国的社会主义性质。从哲学角度看,这是因为()
“挽弓当挽强,用箭当用长;射人先射马,擒贼先擒王。”下列说法与上述诗句蕴涵的哲理相一致的是()
下列表述能够体现矛盾特殊性的是()
2014年5月20日,北京市金融局表示,京津冀三地金融工作部门正酝酿在三地交界处共设“金融试验区”,尝试通过金融改革与创新助推三地实体经济发展。设立“金融试验区”“找试点”的哲学依据是()
《老子》第五十八章:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”与这句话哲理相同的诗句是() ①虚心使人进步,骄傲使人落后 ②城门失火,殃及池鱼 ③投之亡地然后存,置之死地而后生 ④溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼 A ①② B ①③ C ②④ D ③④