下列句子翻译正确的一项是 ( )
下列各句中,没有语病的一句是( )
下面语段中画线的词语,使用不恰当的一项是( )十几年前,人们对韩国文化还仅仅停留在对泡菜的了解。而现在,一部《来自星星的你》让中国观众痴迷,一首《江南Style》让全球乐界追捧,一辆现代汽车让世界车坛青睐,一部三星手机让科技大佬美国苹果甘拜下风。能让全球消费者趋之若鹜,当然少不了奇思妙想、精益求精乃至吹毛求疵的品牌工程师、设计师,同样离不开整个国家对创新环境的建设。
下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一组是( )
把下列句子组成语意连贯的语段填入画线处,排序最恰当的一项是文学的真不等于生活的真。 作家只有认清这两种逻辑,处理好生活的真和文学的真之间的关系,才可能创作出优秀的作品。①它是作家创造出来的作用于人的知觉和情感的人类经验。②因为二者各自遵循着自己的逻辑。③反之,在客观世界说得通的东西,在文学世界中未必合乎逻辑。④文学从本身的意义来说,并不是对一件真实事件或一个人物的真实叙述,⑤因此,在文学世界中说得通的东西,在客观世界未必说得通。⑥所以,文学世界中发生的事件只是文学事件而不是生活中的真实事件。⑦这样,现实生活中的客观世界和文学作品所创造的艺术世界是大不相同的,
下列句子中,没有语病的一项是