下列句子翻译正确的一项是( )
依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是 从文化学和民俗学的角度看,一个民族的情感与精神是要以一系列特定的方式作为载体的。这种方式就是民俗。①,②,③,④,⑤ ,⑥。从这个意义上说,民俗是固定的、严格的,不能随心所欲地删改与添加。 ①虽然民俗在传衍中也会发生变异 ②否则,很难成为民俗的内容 ③是共同遵循的文化规范与仪式 ④民俗不是政令法律 ⑤但这种变异一定要经过长时间的接受过程而最终被共同认可 ⑥但它是经过一代代认同、接受和传承下来的
下列各句中,没有语病的一句是
下列各句中加点的成语,使用恰当的一项是
下列有关文学作品及文学常识的陈述,不正确的一项是
依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是 书法是易学难精的艺术。作为一门传统艺术,。唯其如此,才能成为生活中真正的随心所欲不逾矩的书法大家。 ① 它要求笔墨有出处,结字有法度 ② 诚然,既定的法度有时会将书法限制死板 ③ 传承是它显著的特征 ④“穿着汉唐服装,舞出时代风采” ⑤ 但是一流的书法家都是从法度中走出来的 ⑥ 不像现代艺术那样可以“天马行空为所欲为”