为学习政治生活中“政治权利和义务”这一节课,小东在网络上搜索到以下素材:①某中学生通过网站向本地政府的环保工作提出建议;②一些村民积极向公安机关提供线索,为顺利抓获通缉的犯罪嫌疑人创造了条件;③某选民在全县范围内进行的县、乡两级人大代表的换届选举中投下神圣的一票;④某运动员经过奋力拼搏,在运动会上为祖国争得了荣誉若分别按权利和义务对以上素材进行分类,正确的是 ( )
电脑满屏的新词新语“房奴”、“山寨”、“宅男”、“卧槽族”……不知不觉中,这些反映社会焦点热点的新生词汇正在为越来越多的人所熟悉,也对传统翻译提出新的挑战。尤其是在与国际接轨日益紧密的今天,寻求权威准确的译法已成为文化交流中的迫切需要。上海译文出版社近日推出的《汉英大词典》(第3版),收纳了有时代特色的流行新词的规范译法。每个网络流行语背后无一不是对当下社会某种现象的理性思考。这说明:
2009年12月21日,海峡两岸关系协会会长陈云林率海协会协商代表团抵达台中市。海基会董事长江丙坤举行隆重的欢迎仪式。据此回答19~20题陈云林致辞时表示,历经北京、台北、南京三次会谈,海协会与海基会的制度化协商已走上行稳致远的轨道,两岸通过平等协商发展两岸关系的理念深入人心。只要我们坚定走下去,两岸关系和平发展的道路一定会越走越宽广。其哲学寓意与下列诗句一致的是:
一年多来,海协会和海基会平等协商,善意沟通,累积共识,务实进取,达成一系列有利于促进两岸经济繁荣和民生福祉的协议。这段话体现了: ①主观与客观的统一②原因和结果的对立统一 ③事物的发展是前进性和曲折性的统一④矛盾的普遍性与特殊性的对立统一
当前,如何控制通货膨胀是一个热门话题。有学者称:按CPI(消费物价指数)计算,通货膨胀主要是由一篮子商品价格决定的,一篮子商品中1/3是食品,食品中1/3是猪肉,所以,把猪管好就行了。这里的“把猪管好就行了”所蕴含的哲理与下列俗语、成语相同的是: ①挽弓当挽强,用箭当用长②荷花好看也要绿叶扶持③瑕不掩瑜④画龙点睛
2009年12月《阿凡达》在美国公演17天,全球票房就达到13亿美元,一部《阿凡达》17天就把中国一年的票房给超越了。《阿凡达》的上映,带来的不仅是想象力革命,更是技术革命。《阿凡达》集合了几乎全部的先进技术:三维建模、数字高清、高速摄影、虚拟摄影、图像渲染及合成等。《阿凡达》之所以成功,还在于它宣扬的普世价值观所产生的影响力和吸引力。这给我们的哲学启示是: ①要在绝对不相容的对立中思维②要树立创新意识,解放思想 ③价值判断与价值选择,往往因人而异④事物是对立统一的
从右图的漫画中,我们可以得到的启示是: