(1)根据下面这段文字的内容和句式,在画线处填入适当的句子(不超过20个字)召之即来,来之能战,战之能胜。听到召唤,要能“即来”,做到这一点,靠的是正确态度。如果召而不来,就丧失了“战”的前提。来到战场又要能战 ,做到这一点,就要靠平时的苦练,功夫过硬。 。 战,就要克敌制胜,做到这一点,靠的是综合实力。如果战而不胜,也达不到最终目的。
阅读下列文字,总结出富有哲理的话,不超过60字。在西伯利亚,有一种狐,叫银狐。银狐有一种洁癖,它十分爱惜自己那身洁白的皮毛,只要身上沾了水珠、草叶什么的,它就会用舌头舔得一干二净。当地的猎人,正是利用了银狐的这个洁癖,而去捕获银狐的。他们在银狐经常出没的地方,把麻醉药撒在树叶上和草丛间,银狐们在舔干净皮毛上沾有麻醉药的水珠和草叶时,也麻醉了自己,从而轻易成了猎人的俘虏。
仿照下面划线句子的示例,自选话题,另写三个句子,要求修辞手法、句式与示例相同。 善思则能“从无字句处读书”。读沙漠,读出了它坦荡豪放的胸怀;
在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密。每处不超过12个字。(6分)作为世界语言的英语在我国机场被广泛使用,然而其中饱含中国特色的“神翻译”,常令过往的外国游客哭笑不得。如在机场卫生间,“小心地滑”的牌子上赫然用英语写着“小心山体滑坡”;紧急出口上标有“平时禁止入内”的告示牌,相对照的英文却写成“和平时期禁止入内”;“聪明”的中国人还根据英语的单词构成方式,在“recycling"(回收利用)前面加上否定前缀"urt一,创造出了“unrecycling"这个单词,来表示“不可回收利用”。造成这种结果的原因,一是由于“一知半解”的国人喜欢对英语① ;二是人们更倾向于依据② ,对英语进行搭配和使用;还有就是文化差异,使得各民族③ 。
阅读下面文字,简要概括出“4G”几点的优越性,不超过25个字。4G是第四代移动通信及其技术的简称,是集3G与WLAN于一体并能够传输高质量视频图像以及图像传输质量与高清晰度电视不相上下的技术产品。4G系统能够以100Mbps的速度下载,比拨号上网快2000倍,上传的速度也能达到20Mbps,并能够满足几乎所有用户对于无线服务的要求。而在用户最为关注的价格方面,4G竟然与固定宽带网络价格相当,而且计费方式更加灵活机动,用户完全可以根据自身的需求确定所需的服务。此外,4G可以在没有DSL和有线电视调制解调器覆盖的地方部署,然后再扩展到整个地区。很明显,4G有着不可比拟的优越性。
仿照下面例句,另写三句话。兰因春而存在,而春也因有了兰的幽美,才多了些温煦,少了些清寒。