“配料调色细且精,塑形绘影艺超群;方知日用寻常品,曾费劳工无限心……瓷都跃进今方始,量质都须加倍成。”该诗描写的是
中国的汉字姓氏中,有许多起源于祖先的封地、封国,与这种现象直接相关的制度是
古人的年龄有时不用数字表示,不直接说出某人多少岁或自己多少岁,而是用一种与年龄有关的称谓来代替。下面属于儿童到成人的年龄称谓且按从小到大年龄称谓顺序排列正确的是: ①束发 ②而立 ③垂髫 ④总角 ⑤期颐 ⑥弱冠 ⑦耄耋 ⑧不惑 ⑨花甲 ⑩豆蔻
2007年12月底,日本首相福田康夫访问中国期间,特意去山东曲阜参观,并作了以下题词。这一题词的深刻寓意是:
2007年2月22日,美国前驻联合国大使博尔顿在接受凤凰卫视采访时说:“35年前的破冰之旅,推动了中美两国关系的正常化……”他所讲的“破冰之旅”是指
2009年9月是中国人民政治协商会议胜利召开60周年。关于这次会议的说法不正确的是