在中国,当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等。在英语国家,你若想要, 就不必推辞,说声“Yes, please.”若不想要,只要说“No, thanks.”就行了。这也充分体现了( )
①中国人含蓄和英语国家人直率的不同风格
②我国应该学习外国人,说话不用那么客气的
③生活在不同文化背景中的人,会有不同的待人处事的方式
④外国人应该向中国学习,含蓄地表达自己
A.①③ | B.①② |
C.②③ | D.②④ |