对下列文句的翻译不正确的一项是( )A 是以善为国者,必先富民译文:因此善于治理国家的人一定先让老百姓富起来。B 我孰与城北徐公美译文:我与城北徐公谁美?C 使人之所恶莫甚于死者译文:让人厌恶的东西没有什么比死亡更厉害的D 隘而不列,天赞我也译文:(由于)地形阻碍而没摆好阵势,(这是)上天在帮助我们啊。
下列句子中成语运用正确的一项是
本届中国女足是历史上最年轻的一届,像段芳芳、刘华娜等新人都处在20岁左右的花样年华,接受采访时有些羞答答,踏上赛场时有些怯生生。