下列句子的译文,不正确的一项是( )A 则似是而非者,亦将夺于公论而无以立矣。译文:那些好像对,实际上并不对的,也将在公众的议论前败下阵来,因而无法成立。B 非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。译文:如果不是在蛇和鳝的洞穴寄居,连容身的地方也没有,(这是)因为心性浮躁的缘故。C 古之为军也,不以阻隘也。译文:古时用兵打仗的原则,是不靠险阻(取胜)啊。D 兵刃既接,弃甲曳兵而走。译文:两军的兵器已经交锋了,抛弃铠甲,拖着兵器逃跑。
阅读下列语段,按要求选出符合要求的一项:宋朝的朱熹,曾经给《论语》做过注释,可是假如当孔子正在跟颜回、子路他们谈话的时候,朱熹闯了进去,管保他们在讲什么,他是一句也听不懂的。不光是古代的话后世人听不懂,同一种语言在不同的地方也经历着不同的变化,久而久之也会使这个地方的人听不懂那个地方的话,形成许许多多方言。这段话主要支持了这样一种观点,即:
阅读下列语段,按要求选出符合要求的一项:在社会大生产条件下,为了满足社会对各种使用价值的需要,就要付出各种性质不同的劳动,就要根据各种使用价值需要的相应比例分配社会总劳动。这段话主要支持了这样一个观点,即:
阅读下列语段,按要求选出符合要求的一项:我起初学“桐城派”古文,跟着古文家们骂六朝文的绮靡,后来稍致力于六朝人的著作,才觉得六朝文也有为“桐城派”所不可及处。在诗方面,我从唐诗人手,觉得宋诗索然无味,后来读宋人作品较多,才发现宋诗也特有一种唐诗没有的风味。我学外国文学的经验也大致相同, 。填人横线上最恰当的是:
阅读下列语段,按要求选出符合要求的一项:现代企业规模的日益扩大造成了管理者与被管理者之间的直接联系越来越少。今天大企业的管理者很大程度上是通过报表来与自己的下级打交道,来获得信息和进行管理。这段话支持了这样的看法,即企业规模的日益增大:
阅读下列语段,按要求选出符合要求的一项:在这次印度洋大海啸后,整个世界表现出对受灾国的极度关心和同情,许多国家和国际组织纷纷通过提供救援资金、物资等途径来帮助他们。对于一个病人,需要输血,需要输氧,但是病人健康地生活最终还要靠自身的生命力和自身的机能转换。这段话主要支持了这样一种观点,即: