下面的句子翻译不正确的一项是( )
下列词语中没有错别字的一组是( )
填入下面横线处的句子,与上下文衔接最恰当的一组是 中国文化中极其夺目的一个部分或称之为“贬官文化”。 , , , , 。地因人传,人因地传,两相帮衬,俱著声名。 ①贬官文章有了,诗词也有了,而且往往写得不坏。 ④他们亲热过的山水亭阁,也便成了遗迹。 ⑤于是,人品和文品双全,传之史册,诵之后人。失了宠,摔了跤,孤零零的,悲剧意识也就爬上了心头;贬到了外头,这里走走,那里看看,只好与山水亲热。 ②过了一个时候,或过了一个朝代,事过境迁,连朝廷也觉得此人不错,就恢复其名誉。 ③这样一来,
下列各句中,没有语病的一项是 ( )
下列各句中,加线成语使用恰当的一项是 ()
在下面各句横线处依次填入的词语,最恰当的一组是() ①夏威夷,一处风景如画的度假______,突然间成了政治新闻的热点。 ②既要打击不法行为,又要维护奶农合法利益,帮助奶农______难关,促进奶业健康稳定发展。③风在水上滑行,湖边的泊船轻轻地摇动,______撞出亲昵的响声。